شروط استخدام مزود الخدمة - EB5Investors.com
المستثمرون EB5

شروط استخدام مزود الخدمة

تم إبرام اتفاقية شروط استخدام العضوية هذه ("الاتفاقية") بين Outclick Media، وهي شركة في كاليفورنيا ("OCM") وبينك، مزود خدمة EB-5 ("SP"). يُشار إلى كل من SP وOCM بشكل فردي هنا باسم "الطرف" أو بشكل جماعي باسم "الطرفين". تعمل شركة SP في مجال تقديم خدمات تأشيرة EB-5. توفر OCM الخدمات، بما في ذلك مجلة تسمى Eb5Investors Magazine، والمواقع الإلكترونية التي تسرد الكيانات العاملة في خدمات تأشيرة EB-5. يشمل مصطلح "الخدمات" المشار إليه في هذه الوثيقة ما يلي: www.eb5investors.com الموقع الإلكتروني (بما في ذلك جميع الإصدارات الدولية لهذا الموقع)، والإصدارات الرقمية والمطبوعة من مجلة Eb5 Investors، أو أي تطبيقات، بما في ذلك تطبيقات الهاتف المحمول، التي توفرها OCM، والمؤتمرات والندوات التي تنظمها OCM (يشار إليها معًا باسم "الخدمات").

من خلال النقر على رابط "أطالب بملفي الشخصي وأوافق" أو الرابط المماثل، توافق SP على الالتزام بشروط هذه الاتفاقية. إذا لم توافق SP على الالتزام بجميع شروط استخدام هذه الاتفاقية، فلا يجوز لـ SP النقر على الرابط "أطالب بملفي الشخصي وأوافق" ولا يجوز لها الوصول إلى الخدمات أو استخدامها.

يرجى ملاحظة أنه من خلال الموافقة على هذه الشروط، تقر SP وتضمن أن SP ليس لديها أي سجل جنائي على الإطلاق، ولم تتم إدانتها بارتكاب جناية، ولم يتم تقييدها بالفعل بواسطة OCM من استخدام الخدمات. ستقوم OCM بتحديد SP على أنه "تم التحقق منه" في الخدمات بناءً على هذه الإقرارات. إذا كان لدى SP أي نوع من السجلات الجنائية، أو تم حظره بالفعل بواسطة OCM من استخدام الخدمات، فلا يجوز لـ SP النقر على رابط "أطالب بملفي الشخصي وأوافق" ولا يجوز له الوصول إلى الخدمات أو استخدامها.

قد تكون هناك أوقات تقدم فيها OCMs ميزة خاصة لها شروطها وأحكامها الخاصة والتي تنطبق بالإضافة إلى هذه الاتفاقية. في مثل هذه الحالات، تتحكم الشروط الخاصة بالميزات الخاصة في مدى التعارض مع هذه الاتفاقية.

  1. المدة والإنهاء؛ القدرة على البقاء. تبدأ هذه الاتفاقية في التاريخ الذي يوافق فيه مقدم الخدمة على الالتزام بشروط الاتفاقية وتستمر ما لم يقدم أحد الطرفين للطرف الآخر إشعارًا كتابيًا أو عبر البريد الإلكتروني مسبقًا برغبته في إنهاء هذه الاتفاقية قبل ثلاثين (30) يومًا على الأقل. إلى التاريخ الفعلي للإنهاء. يُسمح أيضًا لـ OCM بإنهاء هذه الاتفاقية على الفور إذا قام SP بانتهاك هذه الاتفاقية. عند الإنهاء، يفقد مقدم الخدمة الحق في الوصول إلى الخدمات أو استخدامها. الأقسام III (حماية كلمة المرور)، V (الترخيص، الملكية، حقوق الدعاية)، VI (التعويض)، XI (العلاقة بين الأطراف)، XII (الإشعارات)، XIII (تحديد المسؤوليات)، XV (قابلية التنازل)، XVI ( حل النزاعات)، السابع عشر (القانون الحاكم والمكان)، الثامن عشر (متنوع) من هذه الاتفاقية يظل ساريًا بعد إنهاء هذه الاتفاقية. 
  2. سلوك SP.
  3. فيما يتعلق بوصول مقدم الخدمة إلى الخدمات واستخدامها، يوافق مقدم الخدمة على أنه أثناء الوصول إلى الخدمات أو استخدامها، لن يقوم مقدم الخدمة بما يلي:
  4. يوافق مقدم الخدمة على الالتزام بأي وجميع قوانين الولاية القضائية التي يصل منها مقدم الخدمة إلى الخدمات وأي ولاية قضائية أخرى تنطبق قوانينها على إجراءات مقدم الخدمة أو مقدم الخدمة. يوافق SP على عدم وصول SP إلى المعلومات التي توفرها الخدمات أو استخدامها، أو تقديم أي محتوى لاستخدامه بواسطة الخدمات في انتهاك للقوانين المذكورة أعلاه.
  5. حماية كلمة المرور.تقع على عاتق مقدم الخدمة مسؤولية حماية كلمة المرور الخاصة به المستخدمة للوصول إلى الخدمات وعدم الكشف عنها لأي فرد آخر دون موافقة OCM. يجب على مقدم الخدمة إخطار OCM على الفور بأي استخدام غير مصرح به معروف أو مشتبه به لمعرف تسجيل الدخول أو كلمة المرور الخاصة بـ SP، أو أي خرق معروف أو مشتبه به للأمن، بما في ذلك الفقدان أو السرقة أو الكشف غير المصرح به عن معلومات كلمة مرور SP. يوافق SP على أن SP يتحمل المسؤولية الكاملة عن استخدام والكشف عن معرف تسجيل الدخول أو كلمة المرور الخاصة بـ SP.
  6. CONTENT المقدمة من SP.  يجب على مقدم الخدمة تزويد OCM باسم مقدم الخدمة والنصوص ومقاطع الفيديو والصور حول ووصف مقدم الخدمة ("معلومات السيرة الذاتية") ونسخ من جميع العلامات التجارية وعلامات الخدمة الخاصة بـ مقدم الخدمة ("العلامات") بالتنسيق الذي يرغب مقدم الخدمة في عرضه على خدمات. يجب ألا تحتوي معلومات السيرة الذاتية على أي معلومات أو مقاطع فيديو أو صور لأي أشخاص باستثناء SP. ويضمن SP أن تكون معلومات السيرة الذاتية هذه صحيحة ودقيقة وحديثة ويوافق SP على الحفاظ على أي معلومات عن السيرة الذاتية وتحديثها على الفور للحفاظ على دقتها. قد تقدم OCM أسئلة (قد تكون من مستخدمين آخرين أو من OCM مباشرة) حول برنامج تأشيرة EB-5 التجريبي إلى SP وقد يقدم SP إجابات على هذه الأسئلة ("الإجابات"). يُعرّف مصطلح "الإجابات" المشار إليه هنا أيضًا على أنه أي وكل المحتوى المقدم من SP بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر المدونات والمقالات والأوراق البحثية وأي محتوى للخدمات، باستثناء معلومات السيرة الذاتية. OCM ليست ملزمة بنشر أي من هذه الإجابات وتحتفظ بالحق في عدم نشر أي من هذه الإجابات.
  7. الترخيص والملكية وحقوق النشر
  8. منح الترخيص. تمنح SP بموجب هذا لشركة OCM ترخيصًا دائمًا وقابلاً للترخيص من الباطن بالكامل وقابل للتحويل وغير قابل للإلغاء وعالميًا وخاليًا من حقوق الملكية وغير حصري ("الترخيص") من أجل:
  9. امتلاك. يوافق SP على أن أي ملكية فكرية أو مواد، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر، الإجابات أو الأسئلة أو التعليقات أو الاقتراحات أو الأفكار أو الاكتشافات أو الخطط أو الملاحظات أو الرسومات أو المواد الأصلية أو الإبداعية أو غيرها من المعلومات، التي يقدمها SP في شكل معلومات إلكترونية. تصبح عمليات الإرسال البريدية أو الإلكترونية إلى OCM، أو التحميلات أو النشر على الخدمات، أو المقدمة بطريقة أخرى إلى OCM، بالإضافة إلى التعديلات ("عمليات الإرسال")، ملكًا وحيدًا لـ OCM إلى أقصى حد يسمح به القانون المعمول به وسيتم اعتبارها "الأعمال المعدة للتأجير" أو "الأعمال الموكلة" المملوكة لشركة OCM؛
  10. حقوق التنازل عن الدعاية واستخدام الاسم والشبه. يتم دعم بعض الخدمات من خلال عائدات الإعلانات وقد تعرض إعلانات وعروضًا ترويجية، ويوافق SP بموجب هذا على أنه يجوز لـ OCM وضع مثل هذه الإعلانات والعروض الترويجية على الخدمات أو على معلومات السيرة الذاتية والإرسالات أو عنها أو بالاشتراك معها. وتخضع طريقة وطريقة ومدى هذه الإعلانات والعروض الترويجية للتغيير دون إشعار SP. تقر SP بأن OCM قد لا تحدد دائمًا الخدمات المدفوعة أو المحتوى المدعوم أو الاتصالات التجارية على هذا النحو. يسمح SP بشكل لا رجعة فيه لشركة OCM والمرخصين لها ووكالات الإعلان ووكالات الترويج والأطراف الثالثة الأخرى التي تقدم خدمات OCM المتعلقة بالخدمات ("أطراف OCM") ويأذن بها وترخيصها لعرض وبث واستخدام اسم SP وشكله واسمه. النصوص ومقاطع الفيديو والصور المقدمة كجزء من معلومات السيرة الذاتية وكما يمكن إنشاؤها كجزء من التعديلات على الخدمات. إلى أقصى حد يسمح به القانون، يتنازل SP بشكل لا رجعة فيه عن جميع الحقوق القانونية والمنصفة المتعلقة بجميع الالتزامات والمطالبات والمطالب والإجراءات والدعاوى والأضرار والنفقات، سواء كانت معروفة الآن أو غير معروفة، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر المطالبات المتعلقة بحقوق الطبع والنشر أو انتهاك العلامات التجارية وانتهاك الحقوق الأخلاقية والتشهير وانتهاك حقوق الخصوصية وحقوق الدعاية المتعلقة بعرض أسمائهم وشبههم على الخدمات وبالتزامن مع الإجابات. إذا كان SP مقيمًا في كاليفورنيا، فإن SP يتنازل عن القانون المدني لولاية كاليفورنيا §1542، والذي ينص على ما يلي: لا يمتد الإعفاء العام ليشمل المطالبات التي لا يعرف الدائن أو يشتبه في وجودها لصالحه في وقت تنفيذ الإعفاء، والتي إذا كان على علم به، فيجب أن يكون قد أثر بشكل جوهري على تسويته مع المدين.
      1. نشر أو نقل أي مواد غير قانونية أو احتيالية أو غير لائقة أو تشهيرية أو افترائية أو فاحشة أو إباحية أو بذيئة أو تهديدية أو مسيئة أو بغيضة أو مسيئة أو مضايقة أو غير ذلك من المواد المرفوضة أو التحريضية على الخدمات من أي نوع؛
      2. نشر أو نقل أي مواد تعزز أو تروج لأي نشاط أو مشروع إجرامي، أو توفر معلومات إرشادية حول الأنشطة غير القانونية، أو تشجع السلوك الذي من شأنه أن يشكل جريمة جنائية، أو يؤدي إلى مسؤولية مدنية، أو ينتهك بأي شكل آخر أي قواعد محلية أو حكومية أو وطنية أو محلية معمول بها. القانون الأجنبي، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، صنع أو شراء أسلحة غير قانونية، أو انتهاك خصوصية شخص ما، أو توفير أو إنشاء فيروسات الكمبيوتر؛
      3. اتخاذ إجراءات لتقييد أو منع أي مستخدم آخر مصرح له من الوصول إلى الخدمات أو استخدامها؛
      4. تمثيل SP كشخص آخر أو كفرد وهمي؛
      5. نشر أو نقل أي مواد يمكن اعتبارها تمييزية على أساس العمر أو الجنسية أو العرق أو المعتقدات الدينية أو الجنس أو التوجه الجنسي؛
      6. تحميل أو إرفاق أي مادة أو ملفات أو برامج تخضع لقيود الاستخدام ما لم يمتلك مقدم الخدمة أو يتحكم أو لديه الحق في تحميل هذه المواد أو إرفاقها أو حصل على جميع الموافقات لتحميل أو إرفاق هذه المواد كما قد يتطلبه القانون المعمول به ( بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، القوانين التي تحكم حقوق الملكية الفكرية أو حقوق الخصوصية أو حقوق الدعاية)؛
      7. نشر أو نقل "البريد غير الهام" أو "الرسائل المتسلسلة" أو البريد الجماعي غير المرغوب فيه (على سبيل المثال، "الرسائل الاقتحامية")؛
      8. نشر أو نقل صور أو مقاطع فيديو لشخص آخر دون موافقة ذلك الشخص؛
      9. ترحيل البريد الإلكتروني من خوادم بريد تابعة لجهة خارجية دون الحصول على إذن من تلك الجهة الخارجية؛ و
      10. تحميل أو إرفاق ملفات تحتوي على فيروسات أو ملفات تالفة أو أي برامج أو برامج أخرى مماثلة قد تلحق الضرر بتشغيل جهاز كمبيوتر آخر.
      1. إنشاء أعمال مشتقة (بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر، الترجمات)، والتعديلات والإصدارات المعاد تنسيقها من معلومات السيرة الذاتية (يُشار إليها إجمالاً باسم "التعديلات")؛
      2. إعادة إنتاج وتوزيع معلومات السيرة الذاتية والتعديلات والعلامات وأسماء وأوجه التشابه الخاصة بـ SP حسب الحاجة لعرض معلومات السيرة الذاتية والتعديلات والعلامات وأسماء وأوجه التشابه الخاصة بـ SP على الخدمات في أو لأي جهاز ووسيط وتنسيق موجود الآن. أو تم إنشاؤها في المستقبل، فيما يتعلق بالإعلان والإعلان والتسويق عن SP على الخدمات، بما في ذلك رعاية SP لأي خدمات.
      1. إلى الحد الذي لا يشكل فيه أي تقديم "عملًا تم تقديمه للتأجير" أو "عملًا مفوضًا" مملوكًا لشركة OCM بموجب القانون المعمول به، تقوم SP بموجب هذا بتعيين وتوافق بشكل لا رجعة فيه على تعيين OCM جميع الحقوق والملكية والمصالح الحالية والمستقبلية في سيقوم أي وجميع هذه التقديمات وSP بتنفيذ جميع المستندات واتخاذ جميع الخطوات اللازمة بشكل معقول لتفعيل أحكام الملكية الواردة في هذه الاتفاقية؛ و
      2. تمتلك OCM حقوقًا حصرية، بما في ذلك جميع حقوق الملكية الفكرية، ويحق لها الاستخدام غير المقيد للمقدمات لأي غرض، تجاريًا أو غير ذلك، دون إقرار أو تعويض إضافي لك.
      3. في حالة أن القانون المعمول به يعمل على منع مثل هذا التنازل الموضح أعلاه، أو يمنع OCM من أن تصبح المالك الوحيد لأي من هذه التقديمات، يوافق SP على منح OCM، ويكون هذا الشرط ساريًا عند منح OCM، (مع حقوق غير مقيدة لـ OCM) التنازل) حق دائم وعالمي ومدفوع بالكامل وغير حصري (بما في ذلك أي حقوق أخلاقية) وترخيص لصنع واستخدام وبيع وإعادة إنتاج وتعديل وتكييف ونشر وترجمة وإنشاء أعمال مشتقة من وتوزيع وتوصيل إلى للعامة وتنفيذ وعرض التقديمات (كليًا أو جزئيًا) في جميع أنحاء العالم و/أو دمجها في أعمال أخرى بأي شكل من الأشكال أو الوسائط أو التكنولوجيا المعروفة الآن أو التي تم تطويرها لاحقًا، طوال المدة الكاملة لأي حقوق قد تكون موجودة في أي من هذه التقديمات.
      4. من خلال تقديم التقديمات، يقر SP بأن (1) SP يتمتع بالسلطة والسلطة الكاملة لإجراء التعيين والترخيص المنصوص عليهما أعلاه، و(2) التقديمات لا تنتهك حقوق الملكية الفكرية لأي طرف ثالث، و(3) يجب أن تكون OCM حرة ولها الحق في استخدام التقديمات أو التنازل عنها أو تعديلها أو تحريرها أو تغييرها أو تكييفها أو توزيعها أو التخلص منها أو الترويج لها أو عرضها أو نقلها أو إعادة إنتاجها، كليًا أو جزئيًا، دون تعويض أو إخطار أو موافقة إضافية من SP أو من أي طرف ثالث.

                                           i.         شارة. جميع العلامات التجارية والشعارات والمحتوى التحريري وصفحات الويب والميزات المميزة الأخرى الخاصة بـ OCM محمية بموجب قوانين العلامات التجارية وحقوق النشر وقوانين الملكية الفكرية الأخرى المعمول بها. من خلال نشر شارة تحمل علامة "تم التحقق من eb-5"، يوافق مقدم الخدمة على الشروط التالية: يوافق مقدم الخدمة على نشر شارة تحمل علامة "تم التحقق من eb-5" بشكل واضح على الصفحة الرئيسية لموقع الويب الخاص بـ SP عن طريق إدراج كود مصدر HTML غير معدل كـ يجب أن توفر OCM من وقت لآخر. قد توفر الشارة رابطًا للخدمات. يجب على مقدم الخدمة أن ينشر الشارة على الموقع الإلكتروني لمقدم الخدمة فقط كجزء من توقيع البريد الإلكتروني الخاص بمقدم الخدمة. تحتفظ OCM بالحق في إزالة الشارة من موقع SP الإلكتروني في أي وقت دون إشعار مسبق. لا يجوز للشريك الاجتماعي:

أ) تغيير كود مصدر HTML بأي شكل من الأشكال؛

ب) تغيير نسبة العرض إلى الارتفاع أو ألوان الشارة بأي شكل من الأشكال؛

ج) إزالة أو تشويه أو تغيير أي عنصر من عناصر الشارة؛

د) ترجمة الشارة أو تعريبها بأي لغة أخرى (يجب توفير أي إصدارات مترجمة للشارة من قبل OCM)؛

هـ) عرض الشارة باعتبارها العنصر الأبرز أو الوحيد على صفحة الويب الخاصة بـ SP؛

و) عرض الشارة بطريقة يمكن تفسيرها بشكل معقول للإشارة إلى أن المحتوى التحريري قد تم تأليفه أو يمثل وجهات نظر أو آراء موظفي OCM أو OCM؛

ز) عرض الشارة على أي اتصالات بخلاف الموقع الإلكتروني لمقدم الخدمة أو توقيع البريد الإلكتروني؛

ح) استخدام الشارة للارتباط بأي موقع آخر غير صفحة مكان OCM المقصودة؛

ط) استخدام الشارة بأي طريقة بخلاف ما هو محدد في هذه الاتفاقية.

      1. خدمات وسائل التواصل الاجتماعي.  قد تكون هناك روابط من الخدمات، أو من الاتصالات التي يتلقاها مقدم الخدمة من الخدمات، إلى مواقع ويب أو ميزات تابعة لجهات خارجية. قد تكون هناك أيضًا روابط لمواقع ويب أو ميزات تابعة لجهات خارجية في الصور أو التعليقات داخل الخدمات. تتضمن الخدمات أيضًا محتوى جهة خارجية لا تتحكم فيه OCM أو تحافظ عليه أو تؤيده. قد تسمح الوظائف الموجودة في الخدمات أيضًا بالتفاعلات بين الخدمات وموقع ويب أو ميزة تابعة لجهة خارجية، بما في ذلك التطبيقات التي تربط الخدمات أو ملف تعريف مقدم الخدمة على الخدمات مع موقع ويب أو ميزة تابعة لجهة خارجية (على سبيل المثال، قد تتضمن الخدمة الميزة التي تمكن مقدم الخدمة من مشاركة المحتوى من الخدمات أو محتوى مقدم الخدمة مع طرف ثالث، والذي قد يتم نشره علنًا على خدمة أو تطبيق ذلك الطرف الثالث). يتطلب استخدام هذه الوظيفة في كثير من الأحيان من المستخدمين تسجيل الدخول إلى حساباتهم على خدمة الجهة الخارجية ويقوم مقدم الخدمة بذلك على مسؤوليته الخاصة. لا تتحكم OCM في أي من خدمات الويب الخاصة بالجهات الخارجية أو أي من محتواها. تقر SP وتوافق صراحةً على أن OCM ليست مسؤولة بأي حال من الأحوال عن أي خدمات أو ميزات تابعة لجهات خارجية. إن مراسلات SP والمعاملات التجارية مع الأطراف الثالثة التي يتم العثور عليها من خلال الخدمة تتم فقط بين SP والطرف الثالث. قد يختار مقدم الخدمة، وفقًا لتقدير ومخاطر مقدم الخدمة الوحيد والمطلق، استخدام التطبيقات التي تربط الخدمات أو ملف تعريف مقدم الخدمة على الخدمات مع خدمة جهة خارجية (يُشار إلى كل منها باسم "التطبيق") وقد يتفاعل هذا التطبيق مع أو يتصل به أو جمع و/أو سحب المعلومات من وإلى ملف تعريف خدمة مقدم الخدمة. باستخدام هذه التطبيقات، يقر مقدم الخدمة ويوافق على ما يلي: (1) إذا كان مقدم الخدمة يستخدم تطبيقًا لمشاركة المعلومات، فإن مقدم الخدمة يوافق على المعلومات المتعلقة بالملف التعريفي لمقدم الخدمة في الخدمة التي تتم مشاركتها؛ (2) قد يؤدي استخدام مقدم الخدمة للتطبيق إلى الكشف علنًا عن معلومات التعريف الشخصية و/أو ربطها بـ SP، حتى لو لم تقدم OCM بنفسها هذه المعلومات؛ و(3) يكون استخدام مقدم الخدمة للتطبيق ضمن خيار ومخاطر مقدم الخدمة، وسيقوم مقدم الخدمة بحماية OCM من أي نشاط يتعلق بالتطبيق. يمنح SP الإذن لـ OCM لاتخاذ جميع الإجراءات وتخزين جميع البيانات والمعلومات الخاصة بـ SP اللازمة لتسهيل هذا التوزيع أو النشر أو الربط ويوافق SP على أن OCM لن تتحمل أي التزام أو مسؤولية عن أي ضرر قد ينجم إذا كانت هذه البيانات أو المعلومات الخاصة بـ SP يتم اختراقه أو عرضه أو الوصول إليه بطريقة غير مصرح بها أو إذا تم تغيير أو تعديل الملفات الشخصية الخاصة بـ SP على مواقع الويب أو الميزات أو التطبيقات التابعة لجهات خارجية بطريقة غير مصرح بها. إذا كان مقدم الخدمة يرغب في مشاركة أو نشر أي تقديمات بخلاف الرابط المرتبط الذي توفره الخدمات، فيجب أن يحصل مقدم الخدمة أولاً على إذن كتابي للقيام بذلك من OCM، مع مراعاة شروط هذه الاتفاقية وأي شروط أخرى منصوص عليها في هذا الإذن الكتابي من OCM .
  1. التعويض. ستقوم SP بتعويض OCM والدفاع عنها وحمايتها ومسؤوليها ومديريها وموظفيها ومقاوليها المستقلين ومديريها المساهمين ووكلائها والشركات التابعة لها (يُشار إليها إجمالاً باسم "الشركات التابعة لـ OCM") من وضد أي وجميع الخسائر والالتزامات والدعاوى والمطالبات (بما في ذلك، بدون القيود، أي انتهاكات لحقوق الطبع والنشر أو حقوق الملكية الفكرية، أو مطالبات الضرر الضار أو مطالبات التشهير)، والادعاءات، والالتزامات، والتكاليف، والعائدات، والنفقات (بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر أتعاب المحاماة المعقولة) المقدمة من قبل أطراف ثالثة ضد الشركات التابعة لـ OCM المتعلقة أو الناشئة عن (ط) أي خرق من جانب مقدّم الخدمة لهذه الاتفاقية؛ (2) أي مواد أو محتوى أو معلومات مقدمة من SP إلى OCM؛ و(3) أي خدمات قانونية أو خدمات أخرى يقدمها أو يؤديها مقدم الخدمة؛ (4) أي أنشطة متعلقة بالأوراق المالية من قبل SP أو الشركات التابعة لها؛ أو (5) أعمال مقدم الخدمة. تحتفظ OCM وتمنح SP لشركة OCM الحق في تولي الدفاع الحصري والسيطرة على أي مسألة تخضع للتعويض من قبل SP. تظل جميع حقوق وواجبات التعويض المنصوص عليها في هذه الاتفاقية سارية بعد إنهاء هذه الاتفاقية.
  2. المعلومات والخدمات التي تقدمها SP. يوافق SP على تقديم المعلومات التي تطلبها OCM حسب حاجة OCM لتقديم معلومات حول SP إلى مشاهدي الخدمات. أي ارتباطات أو إقرارات أو اتفاقيات لتقديم الخدمات المبرمة بين مقدم الخدمة ومشاهدي الخدمات تكون بشكل صارم بين مقدم الخدمة ومشاهدي الخدمات ويقر مقدم الخدمة بأن OCM لا تمثل أي مشاهدي خدمات أو مقدم خدمة في إنشاء أي علاقة تعاقدية أو تمثيلية بين أي عارض خدمات ومقدم الخدمة. لا تضمن OCM دقة أي معلومات قد يقدمها عارض الخدمات إلى SP ويقر SP بأن SP هو المسؤول الوحيد عن تحديد ما إذا كان سيتم الدخول في أي تمثيل أو اتفاق مع أي عارض خدمات. لا تضمن OCM دقة أي معلومات أو تقديم أي تعهدات فيما يتعلق بأي استثمار في إطار البرنامج التجريبي لتأشيرة EB-5 أو أي كيان مرتبط بأي شكل من الأشكال بالأنشطة المتعلقة بتأشيرة EB-5.
  3. التأكيدات والضمانات. يمثل SP ويضمن ما يلي: (أ) الفرد الذي ينقر على الرابط الموجود في البريد الإلكتروني الخاص بـ SP والذي ينص على "أطالب بملفي الشخصي و الموافقة على" أو زر أو عنصر تحكم مماثل نيابة عن مقدم الخدمة يتمتع بجميع الحقوق والسلطة لإلزام مقدم الخدمة بالالتزامات الواردة في هذه الاتفاقية؛ (ب) يتمتع SP بجميع الحقوق اللازمة للوفاء بالتزاماته بموجب هذه الاتفاقية دون انتهاك أو التسبب في انتهاك OCM لأي من حقوق الملكية الفكرية؛ (ج) لن تحتوي معلومات السيرة الذاتية على أي معلومات أو مواد تحدد أفرادًا محددين باستثناء مقدم الخدمة؛ (د) لن يشارك SP في أي ممارسة قانونية غير مصرح بها أو سوء ممارسة القانون، (هـ) ليس لدى SP أي إدانات جنائية أو سجلات جنائية؛ و (ز) جميع المواد والمعلومات المقدمة من SP إلى OCM، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر الإجابات، دقيقة وغير مضللة للمستهلكين.
  4. المواقع المرتبطة.  لمصلحة وملاءمة مقدم الخدمة، قد يتم توفير بعض الارتباطات التشعبية على الخدمات والتي ترتبط بمواقع الويب الخاصة بأطراف ثالثة لا تخضع لسيطرة OCM. OCM ليست مسؤولة عن، وتتنصل من كل المسؤولية ولا تقدم أي تعهدات أو ضمانات بشأن أي منتجات أو خدمات تقدمها هذه الأطراف الثالثة، بما في ذلك من خلال هذه المواقع، كما أن OCM ليست مسؤولة عن التوفر أو الدقة أو المحتوى أو أي جانب آخر من هذا القبيل. مواقع الويب. OCM ليست مسؤولة عن بيانات الخصوصية أو ممارسات مواقع الويب أو الخدمات التي تسيطر عليها شركات أو مؤسسات أخرى. ويخضع استخدام SP لمواقع الويب الأخرى، وعرض أو شراء المنتجات أو الخدمات من هذه الأطراف الثالثة، أو على أو من خلال مواقع الويب الأخرى، للشروط والأحكام وسياسات الخصوصية الخاصة بها. يوافق SP على أن SP لن يرفع أي دعوى أو مطالبة ضد OCM الناشئة عن أو بناءً على استخدام SP أو عرض أو شراء المنتجات أو الخدمات على أو من خلال هذه المواقع الإلكترونية الأخرى.
  5. الوصول إلى الخدمات. تحتفظ OCM بالحق في رفض الوصول إلى الخدمات لأي شخص لأي سبب في أي وقت. تحتفظ OCM بالحق في تعديل الخدمات أو إنهائها لأي سبب أو بدون سبب على الإطلاق، في أي وقت. توافق SP على أنه يجوز لـ OCM، دون عقوبة، إيقاف أو تعديل عرض أي معلومات أو مواد حول أو من SP.
  6. علاقة الأطراف. OCM وSP هما مقاولين مستقلين ولا يوجد في هذه الاتفاقية ما يمكن تفسيره على أنه يشكل الطرفين بصفتهما أصيلين ووكيلين، أو صاحب عمل أو موظف، أو مشاريع مشتركة، أو مالكين مشاركين، أو غير ذلك كمشاركين في أي شكل من أشكال التعهدات المشتركة.
  7. إشعارات. يجوز إرسال أي إشعار أو اتصال مطلوب أو مسموح بتقديمه بموجب هذه الاتفاقية عبر البريد الإلكتروني. إذا كنت تريد OCM، فيجب إرسال الإشعار عبر البريد الإلكتروني إلى info@eb5investors.com. إذا كان مقدم الخدمة، يجب إرسال الإشعار عبر البريد الإلكتروني عبر البريد الإلكتروني إلى عنوان البريد الإلكتروني الذي قدمه مقدم الخدمة عندما قدم مقدم الخدمة معلومات إلى OCM كجزء من عملية تسجيل مقدم الخدمة.
  8. حدود المسؤوليات.  يتم تقديم الخدمات "كما هي" و"بكل العيوب" و"كما هي متاحة". لا تقدم OCM أي تعهدات أو ضمانات من أي نوع مهما كان، صريحة أو ضمنية، فيما يتعلق بهذه الاتفاقية أو الخدمات المقدمة بموجب هذه الاتفاقية. إلى أقصى حد مسموح به بموجب القانون المعمول به، تخلي OCM مسؤوليتها عن جميع الضمانات، الصريحة أو الضمنية، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، الضمانات الضمنية وشروط القابلية للتسويق والملاءمة لغرض معين، والجهد العملي، والملكية، وN الانتهاك. لا تضمن OCM أن توفر أو الوظائف الواردة في الخدمات أو محتوى الخدمات أو خدمات الطرف الثالث أو البرامج أو الخادم سيكون دون انقطاع أو خاليًا من الأخطاء، أو أنه سيتم تصحيح العيوب، أو أن الخدمات، محتوى الخدمات، خدمات الطرف الثالث المرتبطة، أو الخادم الذي يجعلها متاحة، أو أن البرنامج خالي من الفيروسات أو المكونات الضارة الأخرى، أو أن الخدمات أو محتوى الخدمات أو خدمات الطرف الثالث أو البرامج أو الخادم لا تنتهك أي براءة اختراع أو غيرها حقوق الملكية الكهربائية أو حقوق الخصوصية أو النشر لأي شخص. لا تضمن OCM أو تقدم أي تعهدات فيما يتعلق باستخدام أو نتائج استخدام الخدمات، أو محتوى الخدمات، أو خدمات الطرف الثالث المرتبطة، أو الخدمات أو البرامج، من حيث صحتها أو دقتها أو توقيتها أو موثوقيتها أو غير ذلك حكيم .  لا تضمن OCM عددًا معينًا من الاستفسارات أو المكالمات الهاتفية أو زيارات الويب أو رسائل البريد الإلكتروني إلى SP أو أي زيادة في النشاط التجاري لـ SP. لن تتحمل OCM بأي حال من الأحوال أو مسؤوليها أو مديريها أو موظفيها أو ممثليها أو وكلائها المسؤولية تجاه SP أو أي طرف ثالث عن أي خسارة أو تكلفة أو ضرر أو إصابة (يُشار إليها إجمالاً باسم "الأضرار")، سواء في العقد أو الضرر أو الإهمال. ، المسؤولية الصارمة، أو خلاف ذلك، سواء كانت هذه الأضرار مباشرة أو غير مباشرة أو تبعية أو نموذجية أو عرضية أو تجارية أو عقابية، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، خسائر الأرباح، حتى لو تم إخطار OCM باحتمال حدوث مثل هذه الأضرار س. لا تتحمل OCM أو وكلائها أو موظفيها المسؤولية عن محتويات الخدمات، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر، أي عدم دقة أو خطأ أو إغفال أو انقطاع أو حذف أو عيب أو تغيير أو استخدام لأي محتوى هنا، أو توقيته أو اكتماله ولا وسوف يتحملون المسؤولية عن أي فشل في الأداء أو فيروسات الكمبيوتر أو فشل خط الاتصال، بغض النظر عن السبب، أو عن أي أضرار ناتجة عن ذلك. لن تتجاوز مسؤولية OCM الإجمالية الناشئة عن هذا البيان أو الخدمات مائة دولار (100 دولار). قد لا يسمح القانون المعمول به بتقييد أو استثناء المسؤولية أو الأضرار العرضية أو التبعية، لذلك قد لا ينطبق التحديد أو الاستثناء أعلاه على مقدم الخدمة. في مثل هذه الحالات، ستكون مسؤولية OCM محدودة إلى أقصى حد يسمح به القانون المعمول به.
  9. اتصالات مستخدم الموقع. تحتفظ OCM بالحق في الاتصال بمستخدمي الخدمات. على سبيل المثال، إذا طلب مستخدم موقع الويب التواصل مع أحد المتخصصين، وتم تقديم هذا الطلب إلى SP، تحتفظ OCM بالحق في متابعة مستخدم موقع الويب هذا. تقديرًا لمقدم الخدمة، يسمح OCM عمومًا بمرور 24 ساعة قبل المتابعة مع المستخدمين الذين اتصلوا بمقدم الخدمة عبر الخدمات.
  10. إمكانية التنازل. يجوز لـ OCM التنازل عن هذه الاتفاقية أو أي حقوق بموجبها، دون موافقة SP. لا يجوز لـ SP التنازل عن هذه الاتفاقية أو التنازل عن أي حقوق أو تفويض أي التزامات بموجب هذه الاتفاقية، كليًا أو جزئيًا، سواء طوعًا أو بموجب القانون، دون الحصول على موافقة كتابية مسبقة من OCM. أي تعيين أو تفويض مزعوم من قبل SP دون الحصول على موافقة كتابية مسبقة مناسبة من OCM سيكون لاغيًا وباطلا.
  11. ديسبيوت الحل.
  12. عام: إذا نشأ نزاع بين SP وOCM، فإن هدف OCM هو تزويد SP بوسيلة محايدة وفعالة من حيث التكلفة لحل النزاع بسرعة. وبناءً على ذلك، سيعمل الطرفان على حل أي مطالبة أو خلاف في القانون أو حقوق الملكية ينشأ عن هذه الاتفاقية أو خدمات OCM بموجب الاتفاقية وفقًا لأحد الأقسام الفرعية أدناه أو كما يتفق الطرفان على خلاف ذلك كتابيًا. قبل اللجوء إلى هذه البدائل، تشجع OCM بقوة SP على الاتصال أولاً بـ OCM مباشرة للبحث عن حل. سوف تنظر OCM في الطلبات المعقولة لحل النزاع من خلال إجراءات بديلة لحل النزاع، مثل الوساطة أو التحكيم، كبدائل للتقاضي. بخلاف تلك المسائل المذكورة في القسم الحادي عشر (ب) أدناه، يتفق الطرفان على السعي لحل النزاع فقط من خلال التحكيم في هذا النزاع وفقًا لشروط القسم السادس عشر (حل النزاعات)، وعدم رفع دعوى قضائية في أي نزاع في المحكمة. التحكيم يعني أن النزاع سيتم حله بواسطة محكم محايد بدلاً من قاض أو هيئة محلفين في المحكمة.
  13. الاستثناءات من التحكيم. يوافق الطرفان على أن أي مطالبة مرفوعة في محكمة المطالبات الصغيرة ومن قبل OCM لحماية حقوق الملكية الفكرية الخاصة بها لا تخضع لشروط التحكيم الواردة في هذا القسم السادس عشر (حل النزاعات).
  14. الحق في إلغاء الاشتراك في التحكيم الملزم والتنازل عن الدعاوى الجماعية خلال 30 يومًا. إذا لم يرغب SP في الالتزام بالتحكيم الملزم والتنازل عن الدعاوى الجماعية في هذا القسم السادس عشر (حل النزاعات)، فيجب على SP إخطار OCM كتابيًا خلال 30 يومًا من تاريخ النفاذ. يجب إرسال الإخطار الكتابي الخاص بـ SP بالبريد EB5INVESTORS.COM مسؤول الشروط، OUTCLICK MEDIA، 96 DISCOVERY، IRVINE، CA 92618 ويجب أن يتضمن: (1) اسم مقدم الخدمة، (2) عنوان مقدم الخدمة و(3) بيان واضح يفيد بأن مقدم الخدمة لا يرغب في حل النزاعات مع OCM من خلال التحكيم.
  15. التنازل عن الدعوى الجماعية. لن يتم إجراء أي إجراءات لتسوية المنازعات، سواء في التحكيم أو المحكمة، إلا على أساس فردي وليس في دعوى جماعية أو تمثيلية أو كعضو مسمى أو غير مسمى في فئة، أو ممثل موحد أو خاص، UN أقل من الأطراف توافق بشكل خاص على القيام بذلك كتابيًا بعد بدء التحكيم.
  16. بدء إجراءات التحكيم/اختيار المحكم. إذا اختار أحد الطرفين حل النزاع عن طريق التحكيم، يجوز للطرف الذي بدأ إجراءات التحكيم أن يبدأها مع جمعية التحكيم الأمريكية ("AAA")، www.adr.orgأو JMS www.jamsadr.com. تسري شروط هذا القسم السادس عشر (تسوية المنازعات) في حالة تعارضها مع قواعد هيئة التحكيم التي اختارها الطرفان.
  17. إجراءات التحكيم. نظرًا لأن الخدمات المقدمة إلى SP تتعلق بالتجارة بين الولايات، فإن قانون التحكيم الفيدرالي ("FAA") يحكم قابلية التحكيم في جميع النزاعات. ومع ذلك، قد ينطبق أيضًا القانون الفيدرالي أو قانون الولاية المعمول به على جوهر أي نزاعات. بالنسبة للمطالبات التي تقل عن 75,000 دولار أمريكي، تنطبق الإجراءات التكميلية للنزاعات المتعلقة بالمستهلك ("الإجراءات التكميلية") الخاصة بـ AAA ("الإجراءات التكميلية") بما في ذلك جدول رسوم التحكيم المنصوص عليها في القسم ج-8 من الإجراءات التكميلية؛ بالنسبة للمطالبات التي تزيد قيمتها عن 75,000 دولار أمريكي، تنطبق قواعد التحكيم التجاري الخاصة بـ AAA وجداول الرسوم ذات الصلة لإجراءات الدعاوى غير الجماعية. قواعد AAA متاحة في www.adr.org أو عن طريق الاتصال بالرقم 1-800-778-7879. علاوة على ذلك، إذا كانت مطالبات SP لا تتجاوز 75,000 دولار أمريكي وقدمت SP إشعارًا وتفاوضت بحسن نية مع OCM كما هو موضح أعلاه، وإذا وجد المحكم أنك الطرف السائد في التحكيم، فسيحق لك استرداد أتعاب المحاماة المعقولة و التكاليف على النحو الذي يحدده المحكم، بالإضافة إلى أي حقوق لاستردادها بموجب قانون الولاية أو القانون الفيدرالي الممنوح لشركة OCM أو SP. سيصدر المحكم أي قرار كتابيًا ولكن ليس من الضروري تقديم بيان بالأسباب ما لم يطلب أحد الطرفين ذلك. سيكون هذا الحكم ملزمًا ونهائيًا، باستثناء أي حق في الاستئناف توفره إدارة الطيران الفيدرالية (FAA)، ويمكن تقديمه إلى أي محكمة لها ولاية قضائية على الأطراف لأغراض التنفيذ.
  18. مكان التحكيم. يجب أن يكون مكان التحكيم هو مقاطعة أورانج، كاليفورنيا. اللغة التي سيتم استخدامها في إجراءات التحكيم ستكون الإنجليزية.
  19. الاستقلالية. إذا تبين أن أي بند في هذا القسم السادس عشر (حل النزاعات) (بخلاف بند التنازل عن الدعاوى الجماعية في القسم السادس عشر (د)) غير قانوني أو غير قابل للتنفيذ، فسيتم فصل هذا البند من هذا القسم السادس عشر (د) وبقية يُعطى هذا القسم السادس عشر القوة والتأثير الكاملين. إذا تبين أن بند التنازل عن الدعوى الجماعية (القسم السادس عشر (د)) غير قانوني أو غير قابل للتنفيذ، فسيكون القسم السادس عشر بأكمله غير قابل للتنفيذ، وسيتم الفصل في النزاع من قبل المحكمة.
  20. القانون الحاكم والمكان. تخضع هذه الاتفاقية لقانون ولاية كاليفورنيا باستثناء تعارضها مع أحكام القانون. يتفق الطرفان على أن المكان القانوني الحصري لجميع النزاعات المتعلقة بهذه الاتفاقية والتي لم يتم حلها عن طريق التحكيم وفقًا للقسم السادس عشر (حل النزاعات) أعلاه هو المحاكم الفيدرالية أو محاكم الولاية في مقاطعة أورانج بولاية كاليفورنيا ويوافق الطرفان على الاختصاص الشخصي في أي من هذه المحاكم. النزاع المرفوع أمام المحكمة الفيدرالية أو محكمة الولاية في مقاطعة أورانج، كاليفورنيا.
  21. متفرقات. ستخضع هذه الاتفاقية وتفسر وفقًا لقوانين ولاية كاليفورنيا، بغض النظر عن تعارضها مع أحكام القوانين. لا يجوز تعديل هذه الاتفاقية أو إلغاؤها أو التنازل عنها، كليًا أو جزئيًا، إلا بموجب وثائق مكتوبة موقعة من الطرفين. تشكل هذه الاتفاقية كامل الاتفاق والتفاهم بين الطرفين وتدمج جميع المناقشات السابقة بينهما فيما يتعلق بموضوعها. لن يكون أي تعديل لأي من شروط هذه الاتفاقية ساريًا ما لم يتم الاتفاق عليه كتابيًا من قبل ممثل معتمد من كل طرف.

 

تاريخ التحديث: تم تحديث هذه الاتفاقية في 17 أغسطس 2016.